where the streets have no name

papyrus

by on jan.30, 2007, under japan, randomisc


Originally uploaded by .A.G.M.

Compra da semana: Sharp Papyrus PW-AT750
Um dicionario japones-japones / japones-ingles e outras funções mais.
Mas comprei esse modelo pq ele tem um padzinho que reconhece a escrita para poder traduzir os kanjis.
Em outros modelos que não possuem esse reconhecimento de escrita é uma tortura para achar o kanji correto(so quem ja usou para saber dque to falando), mas com esse é so escrever que vem a tradução na hora! e o melhor de tudo, reconhece o meu garrancho 😛

Ele tem quase 100 dicionarios internos, desde alemão, espanhol, frances, dic. de sinominos, informatica, legal, dic. oxford e mais um monte de coisa que provavelmente nunca vou usar.
Tem um negocio legal, o dicionario de ingles tem um botão “speak” para poder ouvir a pronuncia da palavra.

Funny, agora ficou melhor para ler jornal… Não fico mais a manhã toda procurando kanji no dicionario “de papel”.


1 Comment for this entry

  • drebes

    Quando fui comprar o meu, fiquei no dilema porque não parecia ter nenhum com reconhecimento de escrita *e* bom dicionário japonês inglês. No fim comprei um Canon simplezinho (G55). Podes me dizer quanto pagou nesse? (Pode ser em privado). Abraço!

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!